Nevyznáte se v interpunkci či velkých písmenech ani v mateřském jazyce?

Pokud se zrovna nechystáte k maturitě z češtiny, není se čemu divit. Ačkoli základní povědomí o rodném jazyce a jeho fungování by mělo být přirozenou vědomostní výbavou každého Čecha, každý z nás á jistě svou Achillovu patu, která mu činila potíže možné ještě během školních let. Takže pokud Vás trápí, že nevíte, jestli ve slově plzeňský napsat velké či malé „p“, pak vřele doporučujeme  obrátit se při práci s oficiálními a důležitými dokumenty na odbornější instance.

Vyhněte se obtížím s gramatikou v jazyce cizím

Jakožto zastupitelé překladů Kolín se věnujeme translaci textů do českého do anglického jazyka či naopak,  a to včetně korektorské práce. Pokud tedy Váš problém s písemným vyjadřováním nezasahuje do oblasti mateřštiny, ale angličtiny, jsme pro Vás ta správná volba!

donut-banner2.jpg
Nevyznáte se v interpunkci či velkých písmenech ani v mateřském jazyce?
Ohodnoťte příspěvek